今日说“酗”

好酒莫贪杯,微醺胜买醉

2022-08-30 11:56
28

20220402143523_9324.png酗酒图片.jpg

     我们常说“品即人品”,这实际上是在谈一个人的“酒德”问题。对那些酒后品性佳的人,我们会说这个人“有酒德”,也就是“酒后有德”。因此,“酒德”在今天看来是一个褒义词。

     鲜为人知的是,这个词在最初使用的时候,其实是一个一个地地道道的贬义词,指“酒后无德”。640.jpg

《尚书》中有一篇《无逸》,乃周公所作,告诫周王:“无若殷王受之迷乱,酗于酒德哉!”汉代经学家孔安国对其解释为:“以酒为凶谓之酗。言纣心迷政乱,以酗酒为德。戒嗣王无如之。”


“嗣王”指继位之王,告诫继位的国君不要像纣王那样“以酗酒为德”。


而唐代经学家孔颖达则进一步解释说:“言纣心迷乱,以酗酒为德,饮酒为政,心以凶酒为己德,纣以此亡殷。”

640.jpg

在古人的心目中,“德”历来是一个美好的概念,而纣王“以酗酒为德”,为什么能够称作“德”呢?


后来的宋代学者蔡沉则给出了这样的解释:“酗酒谓之德者,德有凶有吉,韩子所谓道与德为虚位也。”


蔡沉引用的韩愈这句话出自《原道》一文,这篇文章一开头,韩愈就说:“仁与义,为定名;道与德,为虚位。故道有君子小人,而德有凶有吉。”在韩愈看来,仁与义都有其确定的内容,但是道和德却没有。因此道有君子之道和小人之道,而德则有吉凶之分。纣王“以酗酒为德”,即属于凶德。

640.jpg

说到这里,我们回头再看这个“酗”字,实际上就蕴含了“凶相”“凶德”之意。


汉语中有一个有趣的现象,叫作反义同字或者反义同词,一个字或者一个词在不同的语言环境中,体现出两种完全相反的含义。比如“祥”字,既可以指吉兆,又可以指凶兆。“德”也是如此,因此韩愈说“德有凶有吉”。


魏晋时期最著名的酒徒刘伶,曾写有《酒德颂》一文,其中盛赞饮酒之德:“静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌,利欲之感情。”从此之后,“酒德”才成为一个褒义词。


不过刘伶说的“酒德”,更偏向于饮酒的旨趣;后世乃至今天所说的“酒德”,则是指酒醉后不乱性的德行。但凡“酗酒”者,都是不能自控之人。


“酗”不可取,那我们应当如何智慧地饮酒呢?


不妨重温两千多年前的孔子的经典饮酒智慧——“唯酒无量不及乱”“不为酒困”,无论酒量、状态如何,每次饮酒能做到“花看半开,酒饮微醺”“不及乱”,那才是真正的“无量”;同时“不为酒困”,不能让物主宰了人,始终保持一份内心的理智和清醒。

640.jpg我们喝酒时,可与朋友饮“醇”,微“醺”,少“醉”,难得一“酣”,切忌“酗”。古人的造字智慧已给了我们正确的指引——尽管有“无酒不成席,有时无席也须有酒”的传统,但我们也须记得:好酒莫贪杯,微醺胜买醉!

640.jpg